Hinter den Kulissen des Zirkus "Manège Magique" verwechselt ein zerstreuter Komponist seinen Taktstock mit dem Zauberstab des Magiers. / In the backstage area of circus "Manège Magique", a little absent-minded conductor accidentally mixes up his baton with the magic wand of the circus' magician and creates chaos.
Sonntag, 3.6.2018
MANÈGE MAGIQUE · MAGICAL CIRCUS
Viola Baier · Deutschland / Germany 2010 · 1'30 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog/No dialogue / No dialogue · Animationsfilm / Animation
PAWO
Antje Heyn · Deutschland / Germany 2015 · 7'38 Min. · s/w / b&w · Ohne Dialog/No dialogue / No dialogue · Animationsfilm / Animation
Das magische Abenteuer einer kleinen Spielzeugfigur, die sich in einer sonderbaren Welt befindet. Dank eines seltsamen Begleiters wird sie sich ihrer Stärken und Fähigkeiten bewusst. / Pawo is the magical adventure of a little toy figure, who finds herself in a curious world. Thanks to some strange companions, she gradually becomes aware of her strength and skills.
ISLAND
Max Mörtl / Robert Löbel · Deutschland / Germany 2017 · 2'30 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog/No dialogue / No dialogue · Animationsfilm / Animation
Auf einer kleinen Insel treffen jede Menge sonderbare Kreaturen aufeinander. / On a small island a bunch of exotic creatures run across each other.
ONE MAN, EIGHT CAMERAS
Naren Wilks · Großbritannien / Great Britain 2014 · 2'23 Min. · s/w / b&w · Ohne Dialog/No dialogue / No dialogue · Kurzspielfilm / Short Fiction
Ein Mann in einem kreisrunden Raum in acht identischen Versionen von sich selbst. Kaleidoskopartig und symmetrisch bewegen sich die Doppelgänger durch den Raum. / A man in a circular room explores a curious phenomenon in which eight synchronised versions of himself temporarily form to create a rotationally symmetric, kaleidoscopic world.
DER KLITZEKLEINE FUCHS (LE RENARD MINUSCULE) · THE TEENY-WEENY FOX
Sylwia Szkiladz / Aline Quertain · Frankreich / France 2016 · 8'00 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog/No dialogue / No dialogue · Animationsfilm / Animation
Eigentlich ist er viel zu klein für einen Fuchs. Kein Wunder, dass er gern größer wäre. Glücklicherweise ist da das Mädchen mit der Gießkanne und den wundersamen Wundersamen. / He is way too small for a fox. It is hardly surprising that he would love to be a little bit taller. But luckily here comes the girl with the watering can and the magical seeds.
TZDAFA · A SHELL
Maya Tiberman · Israel 2013 · 7'18 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog/No dialogue / No dialogue · Kurzspielfilm / Short Fiction
Ein Junge findet am Strand eine Muschel. In seinen Händen verwandelt sie seine Umgebung auf magische Weise in einen bunten und lebhaften Spielplatz. / A boy finds a shell at the beach. In his hands, the shell magically turns the quiet beach and its surrounding urban landscape into an infinite, colorful and vibrant playground.