Tuesday, 5.6.2018

LINK

LINK

Robert Löbel · Deutschland / Germany 2017 · 7'34 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog / No dialogue · Animationsfilm / Animation

Zwei durch ihre Haare verbundene Gestalten müssen lernen, mit ihrer Verbindung zu leben. Doch ihr Handeln beeinflusst die jeweiligen Wege des anderen. / Two characters are linked by their hair. They influence each other by every move they make and wherever they go.

FIRE IN CARDBOARD CITY

FIRE IN CARDBOARD CITY

Phil Brough · Neuseeland / New Zealand 2017 · 9'00 Min. · Farbe / Colour · englisch / English · Animationsfilm / Animation

In dieser Welt ist alles aus Pappe. Als es nach einem Unfall zum Großbrand kommt, scheint das Chaos perfekt, denn selbst das Wasser ist aus Papier... / Everything in this world is made of cardboard. Once a fire breaks out after an accident, chaos breaks out, as even the water for the fire brigade catches fire?

BRAZUCA

BRAZUCA

Faidon Gkretsikos · Griechenland / Greece 2017 · 19'07 Min. · Farbe / Colour · griechisch / Greek · Kurzspielfilm / Short Fiction

Um den offiziellen Ball der Weltmeisterschaft zu bekommen, würde der elfährige Boyko fast alles tun. / During the football World Cup, eleven year old Boyko will do almost anything to obtain the official World Cup ball.

LES MONSTRES MARINS  ·  SEA MONSTERS

LES MONSTRES MARINS · SEA MONSTERS

Perrine Pype · Belgien / Belgium 2017 · 6'59 Min. · Farbe / Colour · französisch / French · English subtitles · Animationsfilm / Animation

Was wissen wir wirklich über die Tiefsee und ihre wundersamen Lebewesen? Der Film zeigt noch nie gesehene Unterwasserbewohner in ihrer ganzen Schönheit. / What do we really know about the deep sea and the creatures populating these depths? These rarely seen ones progress in front of the camera.

LA PUREZA  ·  PURITY

LA PUREZA · PURITY

Pedro Vikingo · Spanien / Spain 2018 · 5'33 Min. · Farbe / Colour · Spanisch / Spanish · English subtitles · Dokumentarfilm / Documentary

Was für einen Namen sucht man sich aus, wenn man ein völlig neues Leben beginnt? Fünf Kinder, die sich alle gerade einer massiven Veränderung unterzogen haben, berichten. / Which name would you choose to start a completely new life? Five children undergoing the most important change in their lives tell their story.

L' APRÈS-MIDI DE CLÉMENCE

L' APRÈS-MIDI DE CLÉMENCE

Lénaïg Le Moigne · Frankreich / France 2017 · 10'00 Min. · Farbe / Colour · Französisch / French · English subtitles · Animationsfilm / Animation

Clémence fährt mit ihren Eltern zu einem großen Picknick aufs Land. Sie freut sich auf die anderen Kinder, aber die haben wenig Interesse an ihr. Und auch die Erwachsenen haben keine Zeit für Clémence. / Clémence and her parents are taking part in a large country picnic. She happily joins the other children, but they show little interest in her. And the adults have no time for Clèmence as well.

SMIJULJICA  ·  LITTLE TWINKLE SMILE

SMIJULJICA · LITTLE TWINKLE SMILE

Ivana Guljaševic Kuman · Kroatien / Croatia 2017 · 5'00 Min. · Farbe / Colour · Kroatisch / Croatian · English subtitles · Animationsfilm / Animation

Die kleine Hexe und ihre lustigen Freunde treffen sich jeden Vollmond im Zauberwald. Vampire, Zombies, Werwölfe und andere nette Monster stellen dann vergnügt ihr Können unter Beweis. / The little witch and her funny friends meet on each full moon in the magical forest. Vampires, zombies, ghosts, werewolves and other kind monsters gleefully show each other what they do best.

DIE LUPE  ·  THE MAGNIFYING GLASS

DIE LUPE · THE MAGNIFYING GLASS

Nazgol Emami · Deutschland / Germany 2017 · 10'33 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog / No dialogue · Animierter Kurzspielfilm / Animated Fiction

Ein kleines Mädchen flüchtet sich mit einer magischen Lupe aus der Realität. Sie vergrößert Teppichmuster und Lichtkegel, träumt von fliegenden Tellern und tanzt mit Fantasiepflanzen. / A young girl escapes reality through her magnifying glass. She magnifies carpet patterns and beams of light, dreams of flying plates and dances with imaginary plants.

THE THEORY OF SUNSET

THE THEORY OF SUNSET

Roman Sokolov · Russland / Russia 2017 · 8'48 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog / No dialogue · Animationsfilm / Animation

Mitten in der Nacht durchquert ein engagierter Radfahrer den winterlichen Wald, nur um sicherzugehen, dass der nächste Tag pünktlich starten kann. / Deep at night, a dedicated cyclist traverses the wintry forest to make sure this new day gets off to a fresh and timely start.

DIE VOGELHOCHZEIT  ·  THE BIRD'S WEDDING

DIE VOGELHOCHZEIT · THE BIRD'S WEDDING

Jana Geisler · Deutschland / Germany 2017 · 6'40 Min. · Farbe / Colour · deutsch / German · English subtitles · Animationsfilm / Animation

In fabelhaften Bildern und einer neuen Vertonung hören und sehen wir das altbekannte Lied mit neuen Ohren und Augen. / "The Bird's Wedding" is one of the most popular German folk songs. Marvellous images and a new musical interpretation allow us to see - and listen to - the traditional song with fresh eyes and ears.

RONALDO

RONALDO

Recep Bozgoz · Türkei / Turkey 2017 · 12'36 Min. · Farbe / Colour · türkisch / Turkish · English subtitles · Kurzspielfilm / Short Fiction

Mitten im ländlichen Anatolien versucht ein fußballbegeisterter Junge seine Leidenschaft zu leben und vor allem pünktlich zum Spiel zu kommen! / In the middle of rural Anatolia, a boy excited with football tries to follow his passion and, above all, not to be late to the game!

ISLAND

ISLAND

Max Mörtl / Robert Löbel · Deutschland / Germany 2017 · 2'30 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog / No dialogue · Animationsfilm / Animation

Auf einer kleinen Insel treffen jede Menge sonderbare Kreaturen aufeinander. / On a small island a bunch of exotic creatures meet.

DREAMLAND

DREAMLAND

Mirai Mizue · Frankreich / France 2017 · 4'50 Min. · Farbe & s/w / Colour/b&w · Ohne Dialog / No dialogue · Experimenteller Animationsfilm / Experimental Animation

Das Land deiner Träume wird niemals komplett sein. Es wächst, solange es Fantasie und Vorstellungskraft in dieser Welt gibt! / Dreamland will never be completed. It will continue to grow as long as there is imagination left in the world.

CENA D'ARAGOSTE  ·  LOBSTER DINNER

CENA D'ARAGOSTE · LOBSTER DINNER

Gregorio Franchetti · Italien / Italy 2017 · 14'20 Min. · Farbe / Colour · englisch, italienisch / English / Italian · English subtitles · Kurzspielfilm / Short Fiction

Michele verbringt seine Tage liebend gern bei der chaotischen, aber liebevollen Familie seines Freundes Leone. Ihre unterschiedliche soziale Herkunft war bisher nie ein Problem. / Michele loves to spend the day at the chaotic but loving home of his friend Leone. Up to now, their different social backgrounds were never an issue.

BECOMING

BECOMING

Jan van IJken · Niederlande / Netherlands 2017 · 6'15 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog / No dialogue · Dokumentarfilm / Documentary

Im mikroskopischen Detail verfolgen wir die faszinierende Verwandlung eines Salamander-Embryos von der ersten Zellteilung an mit. / In great microscopic detail, we see the fascinating transformation a salamander embryo, starting with the first cell division.

SLAGERSHART  ·  A BUTCHER'S HEART

SLAGERSHART · A BUTCHER'S HEART

Marijn Frank · Niederlande / Netherlands 2017 · 15'00 Min. · Farbe / Colour · niederländisch / Dutch · English subtitles · Dokumentarfilm / Documentary

Wessel lernt von seinem Großvater das Schlachterhandwerk. Er soll den Familienbetrieb später übernehmen. Doch Wessel ist sich nicht sicher, ob er später nicht lieber mit lebendigen Tieren arbeiten möchte. / Wessel is learning the tricks of the butcher trade from his patient grandfather. He is supposed to take over the family business one day. But Wessel isn't convinced - maybe he'd prefer to work with living animals.

HVALAGAPET

HVALAGAPET

Liss-Anett Steinskog · Norwegen / Norway 2017 · 12'23 Min. · Farbe / Colour · norwegisch Nynorsk / Norwegian Nynorsk · English subtitles · Kurzspielfilm / Short Fiction

Rikke möchte Dani gern so vieles sagen - zum Beispiel, dass sie mehr als nur Freunde sind. Aber stimmt das überhaupt? Ganz sicher ist sie sich da plötzlich selbst nicht mehr... / There is so much Rikke wants to tell Dani - that they are more than just friends, for example. But is that even true? All of a sudden, Rikke is no longer sure of it herself?

BROTTAS  ·  TWEENER

BROTTAS · TWEENER

Julia Thelin · Schweden / Sweden 2018 · 15'28 Min. · Farbe / Colour · Schwedisch / Swedish · English subtitles · Kurzspielfilm / Short Fiction

Jaana und Bettan sind beste Freundinnen und teilen mehr als nur ihre Leidenschaft fürs Ringen. Aber Bettan scheint auf einmal völlig andere Interessen zu verfolgen. / Jaana and Bettan are the best of friends and share their love for wrestling. But suddenly Bettan seems to be caring more about something else.

JUCK

JUCK

Olivia Kastebring / Julia Gumpert / Ulrika Bandeira · Schweden / Sweden 2018 · 17'34 Min. · Farbe / Colour · Schwedisch / Swedish · German subtitles · Kurzspielfilm / Short Fiction

"Weiblichkeit ist ein Wort, das wir mit allem füllen können, was wir wollen", sagen sie. Sie füllen es mit Juck. / Juck (literally Hump) is the dance group that made its breakthrough in a 2013 viral video, where they pushed the limits for how the female body is allowed to express itself and make a statement. Since then they have "humped" all over the world. A film that swings between documentary, dance and fiction asks the question, "What is femininity?"

SPRING!  ·  JUMP!

SPRING! · JUMP!

Dylan Werkman / Lars Dinjens · Niederlande / Netherlands 2017 · 7'38 Min. · Farbe / Colour · niederländisch / Dutch · German subtitles · Kurzspielfilm / Short Fiction

Ein Junge, der seine Angst vor dem Wasser überwinden muss, und ein Mädchen, das ihm dabei behilflich ist... / It's about a boy conquering his fear of water through the girl he's had his eye on for a while.

PÉPÉ LE MORSE  ·  GRANDPA WALRUS

PÉPÉ LE MORSE · GRANDPA WALRUS

Lucrèce Andreae · Frankreich / France 2017 · 14'45 Min. · Farbe / Colour · französisch / French · German subtitles · Animierter Kurzspielfilm / Animated Fiction

Eine Familie ist gemeinsam am Strand und doch ist jeder für sich: Großmutter betet, Mutter schreit, den beiden Schwestern ist alles egal und Lucas fühlt sich einsam. Ihr Großvater war ein seltsamer Mann, jetzt ist er tot. / On the windy an cloudy beach, Granny is praying, Mum is shouting, the sisters don't care, Lucas is alone. Grandpa was a weird guy, now he's dead.

PARTY MAN

PARTY MAN

Kayla Drzewicki · USA 2017 · 0'02 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog / No dialogue · Experimentalfilm / Experimental

Der Partyman ist Party pur! Ein aufstrebender Tänzer mit einer Leidenschaft für die Farbe Gelb! Wenn Du an ihn glaubst nimmt er Dich mit in seine Welt.- / It is the Party Man?, and only the Party Man?, that is allowed to have fun in the video "PARTY MAN". He is the embodiment of a Good Time: an aspiring dancer, likes the color yellow, maybe a good chef (?). If you have faith in the Party Man?, you can be anyone you want to be.

THREE CENTIMETRES

THREE CENTIMETRES

Lara Zeidan · Libanon, Großbritannien / Lebanon, Great Britain 2017 · 8'59 Min. · Farbe / Colour · Arabisch / Arabic · German subtitles · Kurzspielfilm / Short Fiction

Vier Freundinnen sitzen in einem Riesenrad. In der Enge der Gondel kommt das Gespräch zum stocken. Als auch das Riesenrad plötzlich anhält, macht eine von ihnen den anderen ein Geständnis. / In the oldest fun park of Beirut, Suzie, Manal and Tamara manage to convince their reluctant friend Joanna to join them on a Ferris Wheel ride. During this claustrophobic open air journey, they touch on intimate subjects, from making best use of three centimetres to helping Joanna get over her recent breakup. However, Suzie's final breakup advice brings out unexpected truths among these four friends.

CARLOTTA'S FACE

CARLOTTA'S FACE

Frédéric Schuld / Valentin Riedl · Deutschland / Germany 2018 · 5'00 Min. · Farbe / Colour · deutsch / German · Animierter Dokumentarfilm / Animated Fiction

Als Kind denkt Carlotta, ihre Mitmenschen hätten keine Gesichter. Auch ihr eigenes Gesicht erkennt sie nicht. Erst viele Jahre später erfährt sie von einem seltenen, unheilbaren Defizit ihres Gehirns. / As a child, Carlotta didn't expect the people around here to have faces. She even doesn't recognize her own face. Years later, she learns about a rare, untreatable deficit of her brain. It was art, after all, that offered her a way to finally recognize herself.

KIEM HOLIJANDA

KIEM HOLIJANDA

Sarah Veltmeyer · Niederlande / Netherlands 2017 · 14'07 Min. · Farbe / Colour · albanisch / Albanian · German subtitles · Kurzspielfilm / Short Fiction

Während der jüngere Bruder auf ein Handy spart, hegt der ältere einen ganz anderen Traum: Er will weg aus dem Kosovo. / The brothers Andi (13) and Florist (20) live in a poor and desolate village in Kosovo. By selling milk they earn just enough money to support the family. When Andi discovers a card of a Dutch porn star in their bedroom, he needs a telephone to watch it. He is so obsessed with it, he doesn't notice his brother has chosen this day to say goodbye to him.

SPRING JAM

SPRING JAM

Ned Wenlock · Neuseeland / New Zealand 2016 · 5'35 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog/No dialogue / No dialogue · Animationsfilm / Animation

Mangels beeindruckenden Geweihs muss ein junger Hirsch nach alternativen Möglichkeiten suchen, um mit den anderen Hirschen konkurrieren zu können. / Because he has no antlers, a young deer must find other ways to compete with the other deer.

TEMPORADA DE RANAS  ·  FROG SEASON

TEMPORADA DE RANAS · FROG SEASON

Florencia Momo · Argentinien / Argentina 2017 · 15'00 Min. · Farbe / Colour · spanisch / Spanish · English subtitles · Kurzspielfilm / Short Fiction

Delfi genießt den Sommer mit ihrem Cousin Toto im Haus des Großvaters. Manchmal zeigen sich seltsame Lichter in der Dunkelheit. Beide wollen herausfinden, was es mit diesen auf sich hat... / Delfi and her cousin Toto enjoy their summer in their grandfather's house. Sometimes strange lights can be seen in the distance. The two kids try to find out what causes them.

SLICED TOMATOES

SLICED TOMATOES

Naren Wilks · Großbritannien / Great Britain 2017 · 2'22 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog / No dialogue · Musikvideo / Music Video

Ein Tanzninja mit ganz speziellen Superkräften liefert eine außergewöhnliche Peformance mit sich selbst. / A music video for "Sliced Tomatoes" by Just Brothers. A dance-ninja with special cloning powers performs experiments in choreography.

EIN VOGEL KAM GEFLOGEN  ·  A BIRD CAME FLYING

EIN VOGEL KAM GEFLOGEN · A BIRD CAME FLYING

Kim Odermatt · Schweiz / Switzerland 2017 · 15'00 Min. · Farbe / Colour · schweizerdeutsch / Swiss-German · English subtitles · Dokumentarfilm / Documentary

Das Geschwisterpaar Yarisha und Matias könnte unterschiedlicher nicht sein. Doch eines verbindet sie: eine innige Geschwisterliebe. / Siblings Yarisha and Matias could not be more different, but they are united by one thing: their deep love for one another as brother and sister.

TRAVELLING THROUGH BRUSH AND INK

TRAVELLING THROUGH BRUSH AND INK

Annlin Chao / Pu Chen · Taiwan 2017 · 3'13 Min. · Farbe / Colour · Ohne Dialog / No dialogue · Animationsfilm / Animation

Ein Mann reist durch vier bedeutende chinesische Gemälde der Antike. Jedes Gemälde repräsentiert wiederum vier wichtige Stadien der chinesischen Landschaftskunst. / A man travels through four major Chinese antique paintings. Each one of them represents four major stages of Chinese landscape art.

YOVER

YOVER

Edison Sanchéz · Kolumbien / Colombia 2018 · 14'04 Min. · Farbe / Colour · spanisch / Spanish · English subtitles · Kurzspielfilm / Short Fiction

Yover ist zwölf Jahre alt und lebt in Kolumbien. Jeden Morgen steigt er auf das kleine Lastenfahrrad und fährt durch seinen Heimatort Bojayá. / Yover is 12 and lives in Columbia. Every morning he gets on his little cargo bike and rides through his hometown of Bojayá.